Внутренняя магия: как обрести радость в еврейских праздничных традициях
В детстве я всегда мечтала, чтобы Санта-Клаус спустился по моему дымоходу. Все мальчики и девочки в моей школе с удовольствием делились воспоминаниями в Рождество: о том, какие подарки они просили у Санты в этом году, попали ли они в список послушных или непослушных детей. Я с нетерпением ждала рождественского утра, чтобы сбежать вниз по лестнице и открыть подарки. Я видела, как дети выстраивались в очередь на моей улице, чтобы сесть Санте на колени, и мне так хотелось быть одной из них. Поэтому, несмотря на мои еврейские корни, я ждала в этих очередях, каждый год желая, чтобы Санта пришел ко мне домой и подарил мне подарки.
Но, будучи еврейской девочкой, я не получила ничего из этого. Вместо этого у меня был праздник под названием Ханука — праздник, пронизанный историями о победах и выживании еврейского народа. Праздник, продолжающийся 8 дней и 8 ночей, наполненных подарками. Я не хотела показаться неблагодарной за подарки — мне очень нравились те, что я получала. Но все, чего я хотела, — это осуществить свою детскую мечту: встретиться с человеком, который работает на Северном полюсе.
Ханука, как и Рождество, имеет множество своих уникальных традиций и обрядов. Истории, которые мы рассказываем нашим детям, не приукрашены волшебством, а наполнены реализмом. Эти события действительно имели место, и мы выжили. Ханука — это праздник света, символизирующий то, что за пределами всей тьмы есть что-то еще. Сегодня я понимаю, через что прошел наш народ, чтобы мы оказались здесь. Однако мой внутренний конфликт заставлял меня испытывать чувство вины, от которого я не мог уйти. Я просто хотела быть частью этого.
Несмотря на то что это не было записано нигде, поход евреев в кино на Рождество был для нас чем-то вроде собственного национального праздника. Кажется, 25 декабря, в Рождество, весь мир замирает. Ну, везде, кроме китайских ресторанов и кинотеатров. Что бы ни шло в кино, моя семья пойдет на это. С тарелкой жареного риса и попкорном кинотеатр — это моя арена. Запах маслянистой вкусняшки и звуки лопающихся зерен — вот что было моим Рождеством в двух словах. Ужин в китайском ресторане на Рождество стал для нас своего рода традицией — без всего того блеска, что на Северном полюсе, но с внутренней магией. Несмотря на то, что у меня никогда не было своего собственного Рождества, с каждым годом я все больше и больше люблю наши традиции.
All views expressed on content written for The Shofar represent the opinions and thoughts of the individual authors. The author biography represents the author at the time in which they were in BBYO.
Посмотреть другие истории
A Complete Guide to Food at CLTC
Wondering what the food's actually like at CLTC? I ranked every meal, snack, and dessert so you can know what to expect.
From Exclusion to Inclusion: Rethinking Chapter Dynamic Culture
A story about the worst text I received as Regional Morah and why chapters should never have a particular “dynamic” that one needs to fit into in order to be involved.
Parshat Matot-Ma'asei: Finding Meaning Along the Way
Whether you’re heading off to camp, traveling abroad, or trying something new this summer, every experience has the power to shape your story. Matot-Ma'asei reminds us that growth comes from the journeys and the people who share it with us.